Depuis 1957, toutes les conférences sont enregistrées. À ce jour, le fonds d’archives sonores Club 44 comporte 250 bandes magnétiques et 1’690 cassettes audio auxquelles se sont ajoutés les enregistrements numériques depuis 2005. Et depuis septembre 2014 les conférences sont également filmées.
Les conférences ont été sauvegardées par la création de copies numériques, ceci grâce au soutien financier de Memoriav, association pour la sauvegarde de la mémoire audiovisuelle suisse. Jusqu’à présent, ce fonds n’était accessible que sur rendez-vous au Département audiovisuel (DAV) de la Bibliothèque de la ville de La Chaux-de-Fonds.
Comme la programmation touche à de très nombreuses thématiques, les personnalités invitées proviennent de toutes les disciplines.
Des orateurs illustres se sont exprimés au Club 44 que vous pouvez ré-écouter : Jean-Paul Sartre, François Mitterrand, Ella Maillart, Nicolas Bouvier, François Truffaut, Henri Guillemin, Jeanne Hersch, Mario Botta,… Et plus récemment ce sont Bernard Stiegler, Axel Kahn, Christine Ockrent, Raphaël Enthoven, Marcel Rufo, Maylis de Kerangal, Enrico Letta, Cyril Dion, Julia de Funès, David Dufresne, Omar Porras, Sylvain Tesson, Alexandre Adler, Boris Cyrulnik, Edwy Plenel, Amandine Gay, Leili Anvar, René Prêtre, Pierre Hazan, Frédéric Lenoir, Christian Lutz, Claire Nouvian, Jacques Dubochet, Hubert Reeves, Peter Sloterdijk, Pap Ndiaye, Léonora Miano, Francis Kéré, Georges Didi-Huberman, Cynthia Fleury, Alain Damasio, Baptiste Morizot, Vinciane Despret, Barbara Stiegler, Laure Adler, Édouard Louis ou Delphine Horvilleur qui, parmi de très nombreux autres, ont honoré le Club 44 de leur présence.
Si vous deviez constater des erreurs, nous vous serions reconnaissants de nous les signaler en écrivant à mediatheque@club-44.ch car notre base de données est appelée à s’améliorer grâce notamment à l’attention de ses visiteurs. D’avance, merci !
Résultats de votre recherche
Lettres romandes et poésie allemande
Bernhard Böschenstein • Monique Laederach
Lettres romandes et poésie allemande
Bernhard Böschenstein • Monique Laederach
Bernhard Böschenstein (BB), professeur à la faculté de Lettre de l’Université de Genève, décrit l’influence de la poésie allemande sur trois auteurs et traducteurs suisses romands Albert Béguin (trad. de Jean Paul), Gustave Roud (trad. de Novalis, Trakl, Hölderlin) et Philippe Jaccottet (trad. de Rilke et Musil). BB raconte l’amitié littéraire qui unit les trois auteurs suisses romands qui s’entraident dans leurs traductions respectives de grands poètes allemands. Ils en sont les médiateurs en francophonie, note BB d’un subtil accent germanique mélangé au vaudois. BB commence par décrire la fascination qu’Albert Béguin avait pour l’Allemagne, en particulier pour le poète Jean Paul. Ce n’est qu’après la Deuxième guerre et à l’approche de sa mort (1957) qu’il se montrera plus critique et s’interrogera sur ce peuple à la fois créateur et destructeur. BB souligne ensuite les thématiques de la poésie de Novalis, et Trakl, qui se retrouvent dans l’oeuvre de Gustave Roud. L’étude approfondie de leurs textes est un lieu d’apprentissage pour le poète. De même, Philippe Jaccotet prend pour modèle style mûri et épuré de Musil et Rilke. Lors du débat, l’auditoire interroge BB sur la germanité des Suisses romands et la beauté de la syntaxe allemande. Monique Läderach intervient plusieurs fois. NB : en 1977, BB vient de publier « Leuchttürme. Von Hölderlin zu Celan ».
Professeur à la Faculté des Lettres de Genève (1977).
Monique Laederach
Ecrivain; poète, traductrice et romancière; Licence ès lettres; collaboratrice à « La Liberté"; enseignante; titulaire d’une virtuosité de piano de l’Académie de Vienne; native des Brenets. Prix Schiller de littérature en 1977, 1983, 2000.