Vous avez dit «français standard»? Ce que les Français hors de France nous apprennent sur le français tout court
Dans le cadre de la 13ème Semaine de la langue française et de la francophonie, Françoise Gadet (F.G), professeure de sociolinguistique aux universités de Paris-X Nanterre et de Moncton (Nouveau-Brunswick, Canada, centre ses propos sur la variation géographique du français.
Dans le résumé que F.G a fait pour le programme club 44 et qui est développé lors de la première partie de la conférence, l’oratrice prend le temps de présenter les principales caractéristiques des français à travers le monde "les descriptions du français s’appuient en général sur une version prétendue neutre du français standard, alors que les moyens technologiques actuels ont permis de constituer de «grands corpus », qui aident à révéler un visage de la langue française beaucoup plus diversifié. Du point de vue d’un linguiste, la description du français a la chance de bénéficier de circonstances extrêmement diverses, qui produisent des états de français très divers, jusqu’au point d’aboutissement ultime que sont les créoles à base française. Cette diversité observée, qui devrait conduire à dire «les français», est davantage connue sous les angles du lexique et de la prononciation. Mais l’on montrera que des phénomènes grammaticaux et discursifs révèlent eux aussi des divergences, qui nous aident à nous interroger sur ce qu’est le français, dans toute la palette de ses potentialités".
L’auditeur vogue dans la richesse des phrases et entre dans l’histoire de la négation, dans l’usage de l’auxiliaire avoir et dans les périphrases verbales. Il se rend notamment compte que le correctement parlé relève plus de la subjectivité que de l’objectivité au fil des lieux francophones évoqués.